對涂層模具的要求
Materials which can be coated 可涂層材料
High-speed tool steels, hot and cold processed steels, rust-resistant steels, annealed steels and carbides.
高速鋼椒玖,熱作鋼冷作鋼仙茴,不銹鋼,退火鋼和硬質(zhì)合金妖奕。
Heat treatment 熱處理要求
Heat treatment must be carried out in such a manner that the coating temperature(250°C—up to 500°C) does not result in loss of hardness, not any change to the geometry or dimensions of the item. The hardness of the tools to be coated should not be less than that of uncoated tools.
熱處理溫度必須高于涂層溫度(250°C到 500°C以上 )遭唠,以免造成硬度降低,形狀或者尺寸發(fā)生改變窄栓。涂層的工具硬度要高于不涂層的工具硬度颊姻。
Make-Up of the tools 模具結(jié)構(gòu)
In order for the tool to be held, there must be holes, a thread or a surface which can remain uncoated. Surface which must not be coated should be capable of being covered by a mechanical, or physical mask.
為了裝卡需要,模具上需要有孔笙亿,螺紋或者允許不涂層的面矫恳。要求不能涂層的面需要能用機(jī)械或者物理的方法遮蓋。
Tools with internal contours (drilled holes; slots; etc.) can be coated. Depending on the geometry, the coating thickness will diminish as their depth increases.
模具的內(nèi)部輪廓(孔炕烈,槽等)也可以涂層臊啃。涂層的厚度會(huì)隨著深度增加而減小。
Soldered and welded areas must resist temperatures of up to 600°C and must be free from air-bubbles, flux and cadmium. It should be noted that, during the coating process, which takes place over several hours in vacuum and involves temperatures of 400°to 500°C, the strength of the soldered and welded areas will reduce. This also applies to solders which can be used under vacuum. Tools which have been repaired by welding must have been annealed under stress-free conditions.
焊接區(qū)域須能承受600度以上的高溫拆内,不能有氣泡旋圆,焊劑和鎘。需要注意的是在幾個(gè)小時(shí)的真空和四五百度高溫的涂層過程中麸恍,焊接區(qū)域的強(qiáng)度會(huì)降低灵巧。這同樣適用于真空環(huán)境下的焊接。補(bǔ)焊的模具需要進(jìn)行無應(yīng)力退火抹沪。
Tools must not be clamped, glued or compressed. Blind holes and internal threads must be free from hardening salts and other forms of contamination. Cooling/tempering channels and runners must be open and clean.
模具不能夾住刻肄,膠合或壓住。盲孔和內(nèi)螺紋內(nèi)不能留有淬火鹽或其它形式的臟物融欧。冷卻水道和流道必須打開干凈敏弃。
Surface condition of tools 模具表面狀況
The surfaces must be flat and smooth to bare metal. Ground surfaces must be free from burnished damage . Cutting edges must be free from burrs. Spark-eroded surfaces should be achieved in fine finish mode and oxide layer should be removed. Surfaces must be free from swarf, wax, adhesive strip, paint, residues from chemical smelting, etc.
模具表面應(yīng)平坦光滑。磨削表面不能有燒傷噪馏。刃口不能有毛刺麦到。放電面應(yīng)該精加工并去處氧化層。模具表面不能有塑膠屑欠肾,臘瓶颠,膠帶,油漆椭吠,化學(xué)殘留等捅青。
Delivery method, packaging 包裝及運(yùn)輸
Tools must be packed so that they cannot be damaged by external forces, or by striking against each other.The packing must also be suitable for use for the return of the tools. To protect against rust, the tools should be lightly coated with a water-repellent oil.
模具的包裝應(yīng)能避免受外力損壞或相互碰撞。包裝還要能重復(fù)使用炬锦。模具需要防銹豺孤。
聲明:本網(wǎng)站所收集的部分公開資料來源于互聯(lián)網(wǎng),轉(zhuǎn)載的目的在于傳遞更多信息及用于網(wǎng)絡(luò)分享,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé)凌秩,也不構(gòu)成任何其他建議吕迁。本站部分作品是由網(wǎng)友自主投稿和發(fā)布、編輯整理上傳傲钳,對此類作品本站僅提供交流平臺(tái)肿圾,不為其版權(quán)負(fù)責(zé)。如果您發(fā)現(xiàn)網(wǎng)站上所用視頻棺昵、圖片簇戳、文字如涉及作品版權(quán)問題,請第一時(shí)間告知销贝,我們將根據(jù)您提供的證明材料確認(rèn)版權(quán)并按國家標(biāo)準(zhǔn)支付稿酬或立即刪除內(nèi)容樊展,以保證您的權(quán)益!聯(lián)系電話:010-58612588 或 Email:editor@mmsonline.com.cn堆生。
- 暫無反饋
編輯推薦
- 2025新年特刊:打造新質(zhì)生產(chǎn)力锥拖,智啟未來新篇章
- 定義制造業(yè)未來的數(shù)控加工中心技術(shù)專題
- 航空航天及交通領(lǐng)域先進(jìn)制造技術(shù)應(yīng)用專題
- 解碼消費(fèi)電子產(chǎn)品生產(chǎn)的數(shù)字化之路技術(shù)專題
- 精密智能機(jī)床阎肌,助力制造升級技術(shù)專題
- 汽車輕量化驅(qū)動(dòng)下的零部件加工應(yīng)用專題
- 高性能銑刀實(shí)現(xiàn)高精加工生產(chǎn)技術(shù)專題
- 航空航天發(fā)動(dòng)機(jī)解決方案專題
- 高效齒輪加工生產(chǎn)技術(shù)方案專題
- 金屬加工液的性能不止?jié)櫥夹g(shù)應(yīng)用專題